Louis Jou

PT

Em 2015 comprei um livro impresso em francês, que me chamou atenção por sua variação tipográfica, mas principalmente pelo cuidado com as capitulares e a grande quantidade de ornamentos. Considerei um excelente exemplo no cuidado tipográfico e consistência na mancha tipográfica.

Em junho de 2021 resolvi revisitar o livro e começar o projeto de redesenho dos caracteres como forma de praticar e aprofundar minhas técnicas tipográficas. A fonte foi produzida em madeira por Louis Jou, talvez por volta de 1925, e nunca digitalizada.

EN

In 2015 I bought a book printed in French, which caught my attention due to its typographic variation, but mainly due to the care taken with the capital letters and the large number of ornaments. I considered it an excellent example in typographic care and consistency in typographic stain. In June 2021 I decided to revisit the book and start the character redesign project as a way to practice and deepen my typographic techniques. The font was produced in wood by Louis Jou, perhaps around 1925, and never digitized.

Ano: 2021
Versão: 1.01
Louis
Jou

Support for 80 languages

Afrikaans, Albanian, Asu, Basque, Bemba, Bena, Breton, Catalan, Chiga, Cornish, Croatian, Czech, Dutch, Embu, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, Friulian, Galician, Gusii, Hungarian, Indonesian, Irish, Italian, Kabuverdianu, Kalenjin, Kamba, Kikuyu, Kinyarwanda, Latvian, Lower Sorbian, Luo, Luxembourgish, Luyia, Machame, Makhuwa-Meetto, Makonde, Malagasy, Maltese, Manx, Meru, Morisyen, North Ndebele, Nyankole, Oromo, Portuguese, Quechua, Romanian, Romansh, Rombo, Rundi, Rwa, Samburu, Sango, Sangu, Scottish Gaelic, Sena, Serbian, Shambala, Shona, Slovak, Soga, Somali, Spanish, Swahili, Swedish, Swiss German, Taita, Teso, Turkish, Upper Sorbian, Uzbek (Latin), Volapük, Vunjo, Walser, Welsh, Western Frisian, Zulu

Mas, ao entrar no gabinete, não estava pensando naquelas maravilhas. Só tinha meu tio em mente. Estava escondido em sua enorme poltrona de veludo de Utrecht com um livro que considerava com a mais profunda admiração. - Que livro! Que livro! - exclamava. A exclamação lembrou-me de que o professor Lidenbrock era também bibliomaníaco nas horas vagas. Mas, para ele, um livro só tinha valor se fosse impossível encontrá-lo ou se fosse ilegível. - Você não está vendo? - disse-me. - Hoje demanhã encontrei um tesouro inestimável remexendo no sebo do judeu Hevelius.
Glyphs

Compartilhar

plugins premium WordPress